• vermillion

    Ah ça ct bien sympa ce we que j'ai passé en Belgique...Si on m'avait dis y a un an ou deux de ça qu'un jour j'irai un we en Belgique je ne l'aurai pas crut...Commme quoi on sait pas ou la vie peut nous entrainer...Même si j'avais trouvé bofbof le dernier album d'Indo, j'ai trouvé ça bien sympa de les revoir pour la 4ième fois en concert vendredi soir! C vrai lors des concerts d'indo je trouve qu' il y a tjs une bonne ambiance, ah jme suis bien défoulée jadore l'alchimie que crée nicola sirkis ac le public...Toutefois je tiens à préciser que parmi tous les morceaux joués ceux que j'ai apprècié étaient soit tiré des anciens albums ou de l'album paradize qui demeure mon album d'indo préfèré, c vrai j'ai trouvé que les chansons  issues  de leur dernier album alice et june rendaient pas trop bien en concert..



    Enfin bref ct un we bien sympa quoiqu'un peu bizarre, enfin que voulez vous, c comme ça, il peut arriver  parfois que même en mangeant quelque chose de sucré  que l'on ressente aprés l'avoir dégusté ds la bouche une pointe d'amertume...



    Enfin voilà à défaut de pouvoir mettre la musique je vais vous laisser ac les paroles d'une chanson de Slipknot que j'aime bcp...Cette chanson est une bonne compagne d'infortune durant les soirées de déprimes ou d'incertitudes...





    Vermilion Part. 2
       
    She seemed dressed in all of me, stretched across my shame. Elle semblait prête en moi, s'étirait face à ma honte
    All the torment and the pain Tous les tourments et la douleur
    Leaked through and covered me S'écoulaient à travers et me recouvraient
    I'd do anything to have her to myself Je ferais n'importe quoi pour l'avoir pour moi-même
    Just to have her for myself Juste pour l'avoir pour moi-même
    Now I don't know what to do, I don't know what to do when she makes me sad Maintenant je ne sais pas quoi faire, je ne sais pas quoi faire quand elle me rend triste
       
    She is everything to me Elle est tout pour moi
    The unrequited dream Le rêve indécrochable
    A song that no one sings Une chanson que personne ne chante
    The unattainable, She's a myth that I have to believe in L'inatteignable, elle est le mythe auquel je dois croire
    All I need to make it real is one more reason Tout ce dont j'ai besoin pour le rendre réel c'est une raison de plus
    I don't know what to do, I don't know what to do when she makes me sad Je ne sais pas quoi faire, je ne sais pas quoi faire quand elle me rend triste
       
    But I won't let this build up inside of me Mais je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
       
    A catch in my throat Un accroc dans ma gorge
    Choke, torn into pieces I wont Etouffe, déchiré en pièces je ne serais pas
    No, I don't want to be this Non, je ne veux pas être ça
       
    But I won't let this build up inside of me Mais je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
    I won't let this build up inside of me Je ne laisserais pas ça se construire en moi
       
    She isn't real Elle n'est pas réelle
    I can't make her real Je ne peux pas la rendre réelle
    She isn't real Elle n'est pas réelle
    I can't make her real



     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :